An-NaḥlAyah 88 of 128· Page 277· Juz 14

ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَصَدُّوا۟ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ زِدْنَـٰهُمْ عَذَابًۭا فَوْقَ ٱلْعَذَابِ بِمَا كَانُوا۟ يُفْسِدُونَ

Those who disbelieved and averted [others] from the way of Allah - We will increase them in punishment over [their] punishment for what corruption they were causing.

An-Naḥl 16:88

On the Day of Judgement a witness will be called from each nation and the unbelievers will face the reality of their invented false gods

Listen

Word by Word

ٱلَّذِينَalladhīnaAnd those who
Noun
كَفَرُوا۟kafarūdisbelieved
Verbكفر
وَصَدُّوا۟waṣaddūand hindered
Verbصدد
عَنʿanfrom
Particle
سَبِيلِsabīli(the) way
Nounسبل
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
Nounأله
زِدْنَـٰهُمْzid'nāhumWe will increase them
Verbزيد
عَذَابًۭاʿadhāban(in) punishment
Nounعذب
فَوْقَfawqaover
Nounفوق
ٱلْعَذَابِl-ʿadhābipunishment
Nounعذب
بِمَاbimābecause
Noun
كَانُوا۟kānūthey used (to)
Verbكون
يُفْسِدُونَyuf'sidūnaspread corruption
Verbفسد
Loading tafsir...