Al-BaqarahAyah 91 of 286· Page 14· Juz 1
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ ءَامِنُوا۟ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُوا۟ نُؤْمِنُ بِمَآ أُنزِلَ عَلَيْنَا وَيَكْفُرُونَ بِمَا وَرَآءَهُۥ وَهُوَ ٱلْحَقُّ مُصَدِّقًۭا لِّمَا مَعَهُمْ ۗ قُلْ فَلِمَ تَقْتُلُونَ أَنۢبِيَآءَ ٱللَّهِ مِن قَبْلُ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
And when it is said to them, "Believe in what Allah has revealed," they say, "We believe [only] in what was revealed to us." And they disbelieve in what came after it, while it is the truth confirming that which is with them. Say, "Then why did you kill the prophets of Allah before, if you are [indeed] believers?"
— Al-Baqarah 2:91
Nature of the Jews' belief
Listen
Word by Word
وَإِذَاwa-idhāAnd when
Noun
لَهُمْlahumto them
Noun
بِمَآbimāin what
Noun
بِمَآbimāin what
Noun
عَلَيْنَاʿalaynāto us
Particle
بِمَاbimāin what
Noun
وَهُوَwahuwawhile it
Noun
لِّمَاlimāwhat
Noun
مَعَهُمْ ۗmaʿahum(is) with them
Noun
فَلِمَfalimaThen why
Noun
مِنminfrom
Particle
إِنinif
Particle
Loading tafsir...
Allahالله
Children of Israelبنى إسرائيل
Prophetالنبي
Beliefالإيمان
Jewsاليهود
mistaken to believe in their own revelations only
Killingالقتل
Disbelieverالكافر
Jewishاليهودي
Murderالقتل