Al-MujādilahAyah 9 of 22· Page 543· Juz 28

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِذَا تَنَـٰجَيْتُمْ فَلَا تَتَنَـٰجَوْا۟ بِٱلْإِثْمِ وَٱلْعُدْوَٰنِ وَمَعْصِيَتِ ٱلرَّسُولِ وَتَنَـٰجَوْا۟ بِٱلْبِرِّ وَٱلتَّقْوَىٰ ۖ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ ٱلَّذِىٓ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ

O you who have believed, when you converse privately, do not converse about sin and aggression and disobedience to the Messenger but converse about righteousness and piety. And fear Allah, to whom you will be gathered.

Al-Mujādilah 58:9

Etiquettes of holding a meeting and Order to spend in charity before consulting the Rasool in private

Listen

Word by Word

يَـٰٓأَيُّهَاyāayyuhāO you who believe
Nounأيي
ٱلَّذِينَalladhīnaO you who believe
Noun
ءَامَنُوٓا۟āmanūO you who believe
Verbأمن
إِذَاidhāWhen
Noun
تَنَـٰجَيْتُمْtanājaytumyou hold secret counsel
Verbنجو
فَلَاfalāthen (do) not
Particle
تَتَنَـٰجَوْا۟tatanājawhold secret counsel
Verbنجو
بِٱلْإِثْمِbil-ith'mifor sin
Nounأثم
وَٱلْعُدْوَٰنِwal-ʿud'wāniand aggression
Nounعدو
وَمَعْصِيَتِwamaʿṣiyatiand disobedience
Nounعصي
ٱلرَّسُولِl-rasūli(to) the Messenger
Nounرسل
وَتَنَـٰجَوْا۟watanājawbut hold secret counsel
Verbنجو
بِٱلْبِرِّbil-birifor righteousness
Nounبرر
وَٱلتَّقْوَىٰ ۖwal-taqwāand piety
Nounوقي
وَٱتَّقُوا۟wa-ittaqūAnd fear
Verbوقي
ٱللَّهَl-lahaAllah
Nounأله
ٱلَّذِىٓalladhīthe One Who
Noun
إِلَيْهِilayhito Him
Particle
تُحْشَرُونَtuḥ'sharūnayou will be gathered
Verbحشر
Loading tafsir...